[Resoconto] Consiglio di Corso di Studi 20/11/2019 – Lingue Moderne e Traduzione per le Relazioni Internazionali (LM-38)

Ecco qui di seguito i punti discussi durante il Consiglio di Corso di Studi in Lingue Moderne e Traduzione per le Relazioni Internazionali (LMTRI) (LM-38), svoltosi in data 20/11/2019:

 

1 – COMUNICAZIONI DEL COORDINATORE

La prof. Maria Lucia Aliffi informa i membri del Consiglio che, da giorno 5 dicembre, terminerà ufficialmente il suo mandato da Coordinatore di Corso di Studi durato 3 anni. A partire da giorno 6 dicembre 2019, sarà nominato un nuovo unico Coordinatore, che si occuperà del nuovo e unico Corso di Laurea Interclasse che comprende il CdS interclasse triennale L-11/L-12, i CdS interclasse magistrali LM-37/LM-39 e il CdS magistrale LM-38 (come deliberato nel precedente Consiglio del 25/10/2019).

A tal proposito la Coordinatrice uscente coglie l’occasione per ringraziare tutti per la collaborazione durante il suo mandato, sottolineando l’arricchimento umano di quest’esperienza. Il Consiglio porge i propri ringraziamenti alla docente per il grande e faticoso lavoro portato avanti fino a ora.

 

2 – APPROVAZIONE OFFERTA FORMATIVA 2020/21 (a.a. 2020/21 – 2021/2022)

Viene rivista la versione definitiva dell’Offerta Formativa 2020-2021 che sarà infine sottoposta al Consiglio di Dipartimento di Scienze Umanistiche per le ultime revisioni.

Buona parte dei cambiamenti sono stati presentati nel precedente Consiglio del 25/10/2019. Vengono quindi indicati di seguito i principali dettagli del nuovo Manifesto degli Studi:

  • materie non opzionali: Scienze della Traduzione: teorie e tecnologie (da 12 a 9 CFU); Diritto Privato Comparato; Sociolinguistica dell’italiano contemporaneo; Lingua, linguistica e traduzione inglese (9 CFU).
  • scelta di 1 insegnamento opzionale (9 CFU) fra: Lingua, linguistica e traduzione francese; Lingua, linguistica e traduzione tedescaLingua, linguistica e traduzione spagnolaLingua, linguistica e traduzione araba; Lingua, linguistica e traduzione persianaLingua, linguistica e traduzione russa.
  • scelta di 1 insegnamento opzionale (9 CFU) fra: Letteratura e traduzione francese; Letteratura e traduzione inglese; Letteratura e traduzione spagnola; Letteratura e traduzione tedesca; Letteratura e traduzione russa; Letteratura e traduzione araba.
  • scelta di 2 insegnamenti opzionali (6 CFU + 6 CFU) fra: linguaggio specialistico inglese, linguaggio specialistico francese, linguaggio specialistico tedesco, linguaggio specialistico spagnolo, linguaggio specialistico arabo, linguaggio specialistico russo.
  • creazione gruppo opzionale di 3 CFU tra Altre conoscenze utili per il mondo del lavoro (spendibile specificatamente sotto forma di seminario/laboratorio/tirocinio formativo) e  Abilità informatiche (specificamente per progetti e attività riguardo attività informatiche, come attività di traduzione/sottotitolazione).

Il Rappresentante degli studenti Fabrizio Jacquin pone all’attenzione del Consiglio l’importanza di equilibrare al meglio le semestralità degli insegnamenti, stabiliti temporaneamente nell’Offerta Formativa. Ciò perché i docenti del corso erogheranno lezioni anche negli altri corsi appartenenti all’Interclasse, che compenderà il CdS interclasse triennale L-11/L-12, i CdS interclasse magistrali LM-37/LM-39, il CdS magistrale LM-38 ma anche il futuro di Corso di Laurea triennale con sede ad Agrigento. Quindi sembra verosimile che le semestralità saranno fortemente influenzate dalle risorse umane a disposizione del corso, come dall’organizzazione tecnica e logistica dei due poli. Il Coordinatore concorda con il Rappresentante di monitorare tale situazione, al fine di non minarne la didattica.

A seguito di altre considerazioni, il Consiglio approva, con un astenuto, l’Offerta Formativa 2020-2021 (anni di erogazione 2020/21 e 2021/2022).

 

3 – PRATICHE STUDENTI e PROPOSTE SEMINARI

Vengono approvate ad unanimità tutte le pratiche studenti prese in esame, ossia le richieste di modifica di piano di studi.

Vengono anche approvati 3 seminari di Tipologia F.

  • Scrivere con la luce“, laboratorio di fotografia di 25 ore, resp. Associazione Vivere Lettere e prof. Laura Restuccia.
  • Tradurre i miti. I miti del tradurre“, ciclo di eventi, resp. prof. Assunta Polizzi (vedi LINK)

 

 

Il Vostro Rappresentante

Dott. Fabrizio Jacquin

 

Lascia un commento